故人早负干将器,谁言未展平生意。想君畴昔高步时,
肯料如今折腰事。且知投刃皆若虚,日挥案牍常有馀。
槐暗公庭趋小吏,荷香陂水脍鲈鱼。客里相逢款话深,
如何歧路剩沾襟。白云西上催归念,颍水东流是别心。
落日征骖随去尘,含情挥手背城闉。已恨良时空此别,
不堪秋草更愁人。
过去的朋友早就怀有杰出的才能,谁说没有施展平生的志向。
想到你往昔昂首阔步的时候,怎会料到如今有弯腰屈从之事。
并且知道你处理事情都轻松自如,每天处理公文案牍还有富余时间。
槐树的阴影落在公堂之上,小吏快步奔走,荷花的香气在池塘水边,还能切鲈鱼做美味。
在客居之地相逢尽情地深深交谈,为什么在歧路分别时只剩下泪水沾湿衣襟。
白云向西飘去催促着归乡的念头,颍水向东流去代表着分别的心情。
落日下远行的马匹随着离去的尘土,饱含深情地挥手背向城门。
已经遗憾美好的时光就这样分别,难以忍受秋天的荒草更让人愁苦。