恋帝里,金谷园林,平康巷陌,触处繁华,连日疏狂,未
尝轻负,寸心双眼。况佳
人、尽天外行云,掌上飞燕。向玳筵、一一皆妙选。长是
因酒沉迷,被花萦绊。
更可惜、淑景亭台,暑天枕簟。霜月夜凉,雪霰朝飞,一
岁风光,尽堪随分,俊游
清宴。算浮生事,瞬息光阴,锱铢名宦。正欢笑,试恁暂
时分散。却是恨雨愁云,
地遥天远。
留恋京城,那金谷园般的园林,平康里那样的街巷,到处都是繁华景象,连续多日尽情放纵,不曾轻易辜负,全心全力。
何况那佳人,都如天外飘行的云朵,像掌上的赵飞燕般美丽。
在豪华的宴席上,个个都是精妙的挑选。
常常是因为醉酒而沉迷,被鲜花所萦绕羁绊。
更令人可惜的是那美好的景致如亭台,炎热天的枕席。
霜月之夜清凉,雪霰在早晨飞舞,一年的风光,都完全可以随着心意,尽情地去尽情游乐和参加清雅的宴会。
算起来人生之事,短暂的光阴,一点点的功名官职。
正在欢笑的时候,试着这样暂时分开。
却又有那如恨如愁的云雨,相隔地那么遥远天那么遥远。