东海之水化为田,北溟之鱼飞上天。城有时而复,陵有时而迁,理固常矣,人亦其然。观夫陌上豪贵,当年高位,歌钟拂天,鞍马照地,积黄金以自满,矜青云之坐致,高馆招其宾朋,重门叠其车骑。及其高堂倾,曲池平,雀罗空悲其处所,门客肯念其生平?已矣夫!世路崎岖,孰为后图?岂无畴日之光荣,何今人之弃予。彼乘轩而不恤尔后,曾不爱我之羁孤。叹君门兮何深,顾盛时而向隅。揽蕙草以惆怅,步衡门而踟蹰。强学以待,知音不无。思达人之惠顾,庶有望于亨衢。
东海的水变成了田地,北海的鱼飞到了天上。
城池有时会重建,陵墓有时会迁移,道理本来就是这样常见,人也是如此啊。
看看那田间小路上的豪强权贵,当年处在高位,歌唱奏乐声直上云天,马鞍和马匹照亮地面,积累黄金来自我满足,自夸轻松获得高位,高大的馆舍招揽他们的宾客朋友,一道道的门重叠着他们的车马。
等到他们高大的厅堂倾倒,曲折的水池填平,捕鸟的网在那空空的地方悲伤着曾经的所在,门客们哪里还会顾念他们的生平呢?算了吧!人生道路崎岖不平,谁来为以后谋划?难道没有过去的光荣,为何现在的人却抛弃我。
那些乘坐着高大车子的人不体恤你后来的情况,根本就不爱惜我这样孤独无依的人。
感叹那宫门是多么幽深,看着兴盛的时代却只能在角落里。
手握着蕙草而惆怅,在简陋的屋门前徘徊。
努力学习来等待,知音也不是没有。
想着贤达之人的关照,或许有望走上亨通之路。