北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。(难着 一作:犹著)
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
北风席卷大地把白草吹折,塞北的天空八月就飘降大雪。
仿佛一夜之间春风吹来,树上犹如梨花竞相开放。
雪花飘入珠帘打湿了罗幕,狐皮大衣不保暖锦被也嫌单薄。
将军的角弓冻得拉不开,都护的铠甲冷得难以穿上。
无边沙漠结成百丈坚冰,忧愁的阴云凝结在万里长空。
主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
傍晚辕门前大雪纷纷飘落,红旗被冻僵风也无法吹动。
在轮台东门外送你回京,你离开时大雪铺满了天山路。
山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。