遥作时多难,先令祸有源。初惊逐客议,旋骇党人冤。
密侍荣方入,司刑望愈尊。皆因优诏用,实有谏书存。
苦雾三辰没,穷阴四塞昏。虎威狐更假,隼击鸟逾喧。
徒欲心存阙,终遭耳属垣。遗音和蜀魄,易箦对巴猿。
有女悲初寡,无男泣过门。朝争屈原草,庙馁莫敖魂。
迥阁伤神峻,长江极望翻。青云宁寄意,白骨始沾恩。
早岁思东阁,为邦属故园。登舟惭郭泰,解榻愧陈蕃。
分以忘年契,情犹锡类敦。公先真帝子,我系本王孙。
啸傲张高盖,从容接短辕。秋吟小山桂,春醉后堂萱。
自叹离通籍,何尝忘叫阍。不成穿圹入,终拟上书论。
多士还鱼贯,云谁正骏奔。暂能诛倏忽,长与问乾坤。
蚁漏三泉路,螀啼百草根。始知同泰讲,徼福是虚言。
当时祸乱频繁发生,首先要让灾祸有其根源。
最初惊讶于驱逐客卿的议论,很快又震惊于党人的冤屈。
亲近的侍从荣耀方才进入,掌管刑罚的人声望更加尊贵。
都是因为优厚的诏令被任用,实际上有进谏的文书留存。
浓重的雾气使得日月星辰都被遮蔽,阴沉之气让四方都昏暗。
老虎的威风狐狸更加借助,鹰隼攻击鸟儿声音更加喧闹。
只是想要心中存有朝廷,最终却遭人在墙外监听。
遗留的声音和蜀地的魂魄相应,临终更换竹席对着巴地的猿猴。
有女儿悲伤刚刚守寡,没有儿子哭泣着过门。
朝堂上争相争夺屈原般的香草,宗庙中使莫敖的魂魄饥饿。
高远的楼阁令人伤神冷峻,望着长江极度翻涌。
青云哪里能寄托心意,白骨才开始得到恩惠。
早年就想着进入东阁,为国家属于故园。
登上船惭愧比不上郭泰,整理坐榻有愧于陈蕃。
因为忘年之交的情谊而分别,情谊仍然像关爱同族一样深厚。
您本是真正的帝子,我也是本来的王孙。
长啸傲慢地张开高大的车盖,从容地迎接短小的车辕。
秋天吟诵小山上的桂树,春天沉醉在后堂的萱草。
自己叹息离开官员的名册,什么时候忘记过呼吁求见。
不能挖地道进入,最终打算上书议论。
众多的士人还像鱼群一样连贯,说谁在真正地快速奔走。
暂时能够诛杀那快速变化的,长久地要质问天地。
蚂蚁在三泉的道路上有漏洞,螀虫在百草的根部啼叫。
才知道同泰寺讲经,求福是虚假的言语。