君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

出自唐代李商隐的 《夜雨寄北

翻译: 你问我回家的日期,我还没有确定的日期。此刻,巴山的夜晚正下着雨,雨水涨满了秋天的池塘。

赏析: 这两句诗意境深沉,情感真挚。诗人以对方询问归期起笔,却无奈给出“未有期”的回答,尽显漂泊在外的羁旅愁思。而“巴山夜雨涨秋池”,借景抒情,那连绵不断的夜雨,使秋池水位上涨,烘托出孤寂凄凉的氛围。巴山的夜、连绵的雨、涨满的秋池,都深深烙印着诗人对远方亲人的思念和归期不定的怅惘。

夜雨寄北

李商隐 (唐代)

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

夜雨寄北译文

您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。

何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。相关图片

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

更多李商隐的名句

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
春心莫共花争发,一寸相思一寸灰!

更多李商隐的诗词