君才离奇卧壑松,力回万牛匠非哲。
我如坎井可窥底,短绠未汲固自竭。
饥寒驱置簿领中,巧匠旁观指濡血。
逢人首下尻益高,敢遇督邮腰不折。
憧憧往来穷朝昏,负负江湖弄风月。
邑虽陋室无佳士,稍输城府开私谒。
平生闻人说项斯,秀句秋江更清澈。
鼯径经雨忽蛩然。倾囷倒廪不我屑。
渥洼汗血绝后殿,天球河图合前列。
要知暖须自知,舐蜜中边不容说。
痴儿徒痴不了事,相留汤饼未暇设。
如今岂止倾盖旧,向者固已闻风说。
命之穷达有宿分,男儿功名在晚节。
未应种豆趣南山,试一上书干北阙。
君不见少陵流落老更穷,长叹自比稷与契。
你的才华奇特就像卧在壑谷中的青松,力量能挽回万头牛但工匠并非贤哲。
我如同那浅井可以看到井底,短绳还没汲水自己就已经枯竭。
饥饿寒冷把我驱赶到官务之中,巧匠在旁观看直说(我)沾满血汗。
遇到人就低头但臀部却越发高抬,敢于遇到督邮也绝不弯腰屈服。
忙忙碌碌地来来往往从早到晚,背负着(种种)在江湖间赏玩风月。
城邑虽然是简陋的屋子没有优秀的人士,也稍稍不如城府中能私自请托。
平生听人说起项斯,其优美的诗句如秋天江水般更加清澈。
鼯鼠的路径经过雨水忽然变得像蟋蟀声般(寂静)。
倾尽粮仓也不把我看在眼里。
良马和汗血马在后面的宫殿中绝迹,天球河图在前列才合适。
要知道温暖必须自己知晓,像品尝蜂蜜中间和边上的滋味无法言说。
痴傻的人只是痴痴地不懂事,相互挽留吃饭都没来得及安排。
如今哪里只是旧友重逢,从前就已经听到传闻。
命运的穷困显达有先天的定分,男儿的功名在于晚年的节操。
不应是去种豆在南山寻求乐趣,试着呈上一封奏章给朝廷。
你没看见杜甫流落他乡到老更加穷困,常常叹息自己自比后稷和契。