淡亭亭、影摇溪水,芳心知为谁吐。玉华宝供年年事,消得一天消露。私自语。君不见仙家,玉井无今古。淡妆谁妒。尽千顷昆明,红幢翠盖,云锦烂秋浦。琼绡袜、自有凌波故步。赏心莫遣迟暮。风清月冷无人见,零乱碧烟修渚。闻好去。待醉*秋香,不羡风标鹭。远游重赋。拟太一真仙,共浮沧海,一叶任掀举。
(它)淡雅地挺立着,影子在溪水中摇曳,那美好的心意不知是为谁吐露。
像玉一样华美的祭祀供品是年年都有的事,抵得过一天的清露。
暗自言语。
您没有看见仙家,那玉井是没有古今之别的。
淡淡的妆容有谁会嫉妒呢。
那广阔的昆明池,有着红色的帷帐、翠绿的伞盖,如同云锦灿烂地铺满秋天的水边。
像琼绡做成的袜子,自然有着在水波上行走的旧有姿态。
欣赏的心不要让它等到迟暮之时。
风清月冷没有人看见,零乱地在碧绿烟雾笼罩的修长小洲上。
听说(它)美好地离去。
等到沉醉在秋香之中,就不会羡慕那有风度的鹭鸟。
(我)要去远游重新创作赋文。
打算和太一真仙一起,共同漂浮在沧海之上,像一片叶子任凭被掀动举起。
需注意,这样的翻译可能无法完全精准地传达出原词的意境和韵味,古诗词的理解和阐释往往具有一定的主观性和多义性。