冰雪柴门,寂寞岁寒时候。跳双丸、悬弧今又。风尘澒洞人非旧。剩得闲身,浪逐烟波叟。叹种种颠毛,不堪回首。春酿熟、好烹羔剪韭。佳人翠袖殷勤,且主盟花月,漫说经纶手。
冰雪覆盖着柴门,正是寂寞的寒冬时节。
日月如跳动的双丸,又到了挂弧祝寿的时候。
尘世混乱,人已不再是过去的样子。
只留下这闲逸之身,如浪般追逐着烟波中的老人。
慨叹那种种斑白的头发,实在不忍回首。
春酒已经酿成,正好烹制羊羔、剪切韭菜。
美丽的女子舞动翠袖热情相待,暂且主持这花月之事,不要再说有经纶济世之才了。
帝台春 春怀
望江南 其三
倦寻芳 人日雪
烛影摇红 其一 正月十四夜
百尺楼 题汪蛟门百尺梧桐阁图
庭院深深 闺情
浣溪沙 其一 春闺
浣溪沙 其二 春怀
水调歌头 其二 春夜郝雪海侍御自都门还,过邸中
水调歌头 其一 寄怀王敬哉宗伯
菩萨蛮 其七 宿伏城驿
菩萨蛮 其十二 赠女伶
菩萨蛮 其十三 寒食
菩萨蛮 其二 悼亡
菩萨蛮 其十六 夏夜
菩萨蛮 其十七 春暮有感
菩萨蛮 其一 花间双蝶
菩萨蛮 其八 旅怀
菩萨蛮 其十四 春暮
菩萨蛮 其三 春闺