大江东去 其十一 壬寅秋南归登金山作

夏言
夏言 (明代)

砥柱乾坤,镇长江、万古中流独立。横遏惊涛排骇浪,直负擎天巨力。吞吐云烟,奔腾月日,壮观东南壁。三山海上,孤根不与同植。蛟宫贝阙玲珑,海色浮空,日抱鼋鼍出。人代光阴如一瞬,只有沧波不息。吞海亭前,江天阁上,目送飞鸿翼。振衣长笑,墨笔醉洒岩石。

大江东去 其十一 壬寅秋南归登金山作翻译

它如中流砥柱支撑天地,镇守着长江,永远在这江水之中独自挺立。

横着阻挡那惊人的波涛和可怕的浪涛,径直承担着托举天空的巨大力量。

它吞吐着云雾,奔腾着日月,是东南壮观的壁垒。

那海上的三座仙山,这孤立的根基与它们不同植一处。

那蛟龙的宫殿、贝类的宫阙精巧细致,大海的颜色飘浮在空中,每日抱着大鳖和鳄鱼浮现。

人世的光阴就如同一瞬间,只有那沧海波涛不停息。

在吞海亭前,在江天阁上,目光追送着飞翔的鸿雁翅膀。

抖抖衣服长久地大笑,拿起墨笔醉意地挥洒在岩石上。

大江东去 其十一 壬寅秋南归登金山作-夏言的相关图片

大江东去 其十一 壬寅秋南归登金山作-夏言

更多夏言的名句

池塘过雨急鸣蛙。酒醒明月照窗纱。

更多夏言的诗词