池塘过雨急鸣蛙。酒醒明月照窗纱。

出自明代夏言的 《浣溪沙·庭院沉沉白日斜

翻译: 池塘里经过一场急雨,青蛙呱呱叫得很欢。酒醒后,明亮的月光照在窗纱上。

赏析: 这两句诗描绘出了两幅生动的画面。“池塘过雨急鸣蛙”,雨后的池塘,蛙声急切,营造出一种热闹而充满生机的氛围。“酒醒明月照窗纱”,则在热闹之后转为静谧,酒醉醒来,只见明月映照着窗纱,透出清幽与孤寂。从喧闹到寂静,从醉意到清醒,展现出诗人内心复杂的情绪变化,给人以丰富的遐想空间,余味悠长。

浣溪沙·庭院沉沉白日斜

夏言 (明代)

庭院沉沉白日斜,绿阴满地又飞花。瞢腾春梦绕天涯。

帘幕受风低乳燕,池塘过雨急鸣蛙。酒醒明月照窗纱。

浣溪沙·庭院沉沉白日斜译文

庭院深深,白日西斜,绿树成荫,满地又飘着落花。

昏昏沉沉的春日梦境萦绕到天涯。

帘幕被风吹动,低飞着小燕子,池塘经过雨水,青蛙急切地鸣叫。

酒醒后明月照着窗纱。

池塘过雨急鸣蛙。酒醒明月照窗纱。相关图片

池塘过雨急鸣蛙。酒醒明月照窗纱。

更多夏言的诗词