三载役京口,十度过松江。垂虹亭下烟水,长是映篷窗。钓得锦鳞成鲙,快把双螯浩饮,豪气未能降。醉舞影零乱,心逐浪舂撞。
景苍茫,歌_乃,石空_。蒹葭深处,适意鱼鸟自双双。便拟轻舟短棹,明月清风长共,与世绝纷_。嘉遁有真隐,不羡鹿门庞。
三年服役在京口,曾十次经过松江。
垂虹亭下的烟水,总是映照在船篷的窗户上。
钓到鲜美的鱼做成鱼脍,尽情地享用螃蟹痛饮美酒,豪迈之气丝毫未减。
醉酒后舞动身影零乱,心情如同波浪般澎湃撞击。
景色苍茫,歌唱欸乃声,石头空荡荡。
在那芦苇深处,鱼儿鸟儿自由自在地成双成对。
就打算驾着轻舟短桨,与明月清风长久相伴,和尘世断绝一切纷争。
美好的隐居生活中有真正的隐士,不羡慕鹿门山的庞德公。
需要注意的是,原文中有些字可能不太清晰,我根据上下文进行了合理的推测和翻译。