一春春雨连春阴,今夕何夕月满林。
举头遥望星汉碧,皎皎明镜县东岑。
栏杆浩欤三顾影,有酒有酒谁与斟。
我思两弟怨以喑,邈不可见愁缔心。
含愁更奏绿绮琴,匣中埃蠹尘土侵。
解弦更张试促轸,怨人怀抱难成音。
两君青春竟瓶沉,天阔怅望商与参。
高高在上杳难诘,矫着涕泗尤思深。
欲结今生未了因,尚蕲来世盟可寻。
君游九泉闻不闻,安知阿兄心悲吟。
整个春天都是春雨连着春阴,今晚不知是什么夜晚月光洒满树林。
抬头远远望去银河呈现碧色,明亮洁白的月亮高悬在东边的山岑。
栏杆宽阔啊多次顾看自己的影子,有酒有酒又能和谁一起斟饮。
我思念两个弟弟埋怨得默默无语,遥远得无法相见忧愁纠结在心中。
带着愁绪又去弹奏绿绮琴,琴匣中尘埃和蠹虫使它受到侵蚀。
解下琴弦重新安装试着急促地转动弦轴,埋怨别人怀抱愁绪难以弹出和谐的音律。
你们两个年轻人竟然像瓶沉一样消逝,天空广阔惆怅地望着商星和参星。
高高在上难以追问,假意流着涕泪思念更加深切。
想要了结今生没有了却的因缘,还希望来世的盟约可以追寻。
你们在九泉之下能不能听到,怎么知道兄长我心中悲伤地吟唱。