素志薄利录,壮年荣林丘。
种树疏间泉,凿沼开中洲。
堤平水瀰漫,径绕竹净修。
梅坞夜月乱,松罔晓风飂。
犹以景象浅,欲广岩壑幽。
叠石类奇品,置身将侣俦。
磊块质伟诗,嵌空神琱锼。
庐阜几上得,巫峰坐中求。
每想云气嘘,遂觉烟練浮。
曳杖日以乐,从怀吟无休。
一朝失警巡,赤眉行盗谋。
夜半负之去,公然从狗偷。
检视所寇攘,嶙峋拔其尤。
此情实难堪,遣命穷踪由。
风声虽有闻,形势莫可搜。
吁嗟世道降,人弗士行修。
窃玦入志虑,攫金甘辈流。
不念溺所習,意为前哲羞。
今吾理自喻,委心任去留。
甑堕虽不顾,壁归犹冀收。
向来志向轻视名利记录,正当壮年时以山林丘壑为荣耀。
种树在疏朗之间有泉水处,开凿池塘在水中陆地。
堤岸平整水漫流,小路环绕着竹子洁净修长。
梅坞在夜晚月色下显得零乱,松冈在早晨的风中吹拂。
还认为景象浅显,想要扩展山岩沟壑的幽深。
堆叠石头类似奇特的品类,置身其中将其当作伴侣。
石块累积的样子质地如同伟大的诗,嵌入空中神奇地雕琢。
庐山在几案上仿佛可得,巫山在座位中仿佛可求。
每每想到云气吐纳,就觉得烟雾如白绢般飘浮。
拄着拐杖每天以此为乐,依从心怀吟诵不停。
有一天失去了警觉巡查,赤眉军做出偷盗的阴谋。
半夜背着它们离去,公然如同狗一样偷窃。
检查看所劫掠的,嶙峋地拔出其中最突出的。
这种情况实在难以忍受,派遣人去穷尽追踪缘由。
风声虽然有所听闻,但形势无法搜索。
叹息世道衰落,人们不再有士人的品行修养。
窃取玉玦进入其思虑,贪取金钱甘愿成为同辈之流。
不想念沉溺于所习惯的,心意是为前贤感到羞耻。
现在我自己理解自己,随心听任去留。
即使甑破碎了也不顾,像蔺相如完璧归赵那样还是希望能收回。