荏苒端阳节届,梅雨蒸轩,荷风薰阁。绿槐庭院,飞燕乍穿帘幕。朝来雨霁,微寒犹袭,宫扇纨轻,朝衫罗薄。喜值天家开宴,玉醴仙蒲,沾醉凤楼东角。因念君恩深重,此际顿忘怀抱恶。笑渠薄伎俩,似洪炉点雪,禁甚销铄。春花过眼,岁岁自开还落。秪愧元非调燮手,这机衡难握。浮云富贵,却几曾恋著。
时光渐渐流逝,端午节到了,梅雨使屋子充满潮气,荷香薰染着楼阁。
绿槐布满庭院,飞燕忽然穿过帘幕。
早上雨停了,微微的寒意仍然袭来,宫扇是细绢制成,朝服是轻薄的罗衣。
高兴正赶上皇家设宴,美酒和仙草,在凤楼的东边角落沉醉。
因而想到皇帝的恩情深厚,这个时候顿时忘记了心中不好的情绪。
嘲笑那些微薄的手段,就像大火炉里的一点雪,很快就被消融掉了。
春天的花在眼前经过,每年自然地开放又落下。
只是惭愧自己根本不是调和阴阳的能手,这国家的重任难以把握。
视富贵如浮云,却几乎不曾留恋。