骄阳挟融风,合力为此旱。
南山肤寸云,六合望弥满。
怒吹不待族,赤日行火繖。
幽窗几长身,玉立拯萧散。
中乾不自持,槁项何足算。
以兹占西畴,可想一本稈。
社公亦耐事,水旧不渠管。
方勤玉食忧,不令屠牛坦。
坐令宰平手,无肉醉町畽。
但闻宽大书,已责宁使缓。
龙湫有潜鳞,郁屈睡欲懒。
移文颂风伯,九关谁可款。
强烈的阳光伴随着暖热的风,共同造成了这样的干旱。
南山顶上有一点点云,向四方望去到处弥漫着。
狂风猛烈地吹着不用等待成批,烈日就像举着火焰伞。
在幽静的窗边长久地站着几个身材修长的人,亭亭玉立来拯救这萧索疏散的景象。
中间的树干自己不能支撑,那干枯的脖颈又算得了什么。
凭借这些来占卜西边的田地,可以想象只有一根稻秆。
社公也能忍耐事情,对过去的水也不管。
正为皇帝的饮食忧虑而忙碌,不让屠牛的人放纵。
使得宰相也只能平手无策,没有肉只能在田舍中醉酒。
只听说有宽大的文书,已经责令就不能让它延缓。
龙湫中藏有潜伏的鱼,委屈地睡着想要慵懒。
发布檄文赞颂风神,九重天门谁可以去叩开。