极知借寇未多时,道是微黄有近期。
不割半青江令宅,却飞大白习家池。
湖山解语云来暮,淮水无情也去思。
莫近乡关动皈兴,轻黄一点上双眉。
非常清楚地知道借用寇恂那样的挽留不会有太长时间,说是微微泛黄已经有即将到来的时候。
不会分割一半还青着的江令的住宅,却飞往大白于习家的池塘。
湖山好像能懂人的心意在傍晚云飘来,淮水无情也带着离别的思绪。
不要靠近家乡触发归依的兴致,淡淡的黄色一点点爬上双眉。
需要注意的是,这样的翻译可能会损失一些诗词的意境和韵味,古诗词的理解往往具有一定的灵活性和多义性。
插秧歌
寄题喻叔奇国傅郎中园亭二十六咏花屿
瑞香花新开五首
松江晓晴
济翁弟赠白团扇子一面,作百竹图有诗和以谢
十山歌呈太守胡平一
代书呈张功父
明发南屏
水落二首
秋热二首
和吴盐丞雪中湖上访梅四首
泊船百花洲登姑苏台二首
题文发叔所藏潘子真水墨江湖八境小轴洞庭波
郡圃上已二首
四月八日尝新荔子
送杨山人善谈相及地理
闷歌行十二首
秋暑午睡起汲泉洗面
九日招子上、子西尝新酒,进退格