幽人非爱山,出山将何之。
山居种兰蕙,岁寒久当知。
初蓺止百亩,余地惜奚为?
先生无广居,千岩一茅茨。
四面秪蓺蕙,中间才置锥。
锐绿纷宿丛,修紫擢幼枝。
孤干八九花,一花破初蕤。
西风澹无味,微度成香吹。
灯梦得幽馥,月写传静姿。
我欲掇芳英,和露充晨炊。
眷然恻不忍,环翫自忘饥。
岂无众花草,不愿秋不迟。
种时乱不择,岁晚悔可追。
隐士不是单纯喜爱山,离开山又能去哪里呢。
在山中居住种植兰蕙,经过寒冬时间久了自然就会知道。
最初种植只有百亩,多余的土地珍惜它又有什么用呢?先生没有宽广的居所,众多山岩间只有一间茅草屋。
四周只是种植兰蕙,中间才放置一点空间。
嫩绿纷纷在旧丛中,紫色修长的是幼嫩的枝条。
孤单的枝干上开着八九朵花,一朵花突破最初的花萼。
西风清淡没有什么味道,微微吹过形成香气吹拂。
灯光如梦般获得那清幽的香气,月光写下传达那安静的姿态。
我想要采摘那芬芳的花朵,和着露水充当早晨的饭食。
眷恋地心生恻隐不忍去做,环绕赏玩自己就忘记了饥饿。
难道没有众多的花草,只是不愿意秋天不延迟到来。
种植的时候胡乱不加选择,到了年末后悔也是可以追悔的。