冰雪相投处,风期一笑间。
只今张桂隐,绝慕郭青山。
功父双何远,相如了不关。
鸟飞暮天碧,此句急追还。
在冰天雪地相互交往之处,风趣相约在一笑之间。
如今只有张桂隐居起来,极其羡慕郭青山。
功父与他们相差多么遥远啊,司马相如也与之毫不相关。
鸟儿飞翔在傍晚天空碧蓝之际,这诗句要赶紧追回来。
需注意,这样的翻译可能会损失一些诗词的韵味和意境,古诗词的理解往往是多元且富有深意的。
插秧歌
寄题喻叔奇国傅郎中园亭二十六咏花屿
瑞香花新开五首
松江晓晴
济翁弟赠白团扇子一面,作百竹图有诗和以谢
十山歌呈太守胡平一
代书呈张功父
明发南屏
水落二首
秋热二首
和吴盐丞雪中湖上访梅四首
泊船百花洲登姑苏台二首
题文发叔所藏潘子真水墨江湖八境小轴洞庭波
郡圃上已二首
四月八日尝新荔子
送杨山人善谈相及地理
闷歌行十二首
秋暑午睡起汲泉洗面
九日招子上、子西尝新酒,进退格