君入修门才一见,我出修门风刮面。
皈来急问有新诗,勺勺举似君不疑。
殿门握手冠缨绝,烟如云破瞻秋月。
老怀勃郁久不开,为君倾豁情既竭。
君诗元自过黄初,古雅可敬丽可娱。
诗坛端是一敌国,乃不自惜下取予。
向来交游半生死,悼往喜喜同彼此。
老夫懒性不便书,毛颖为君浴清泚。
圣贤何时同一中,縰谈社鷰与秋鸿。
芒鞋藤杖寻春风,天竺灵隐九里松。
古来乐事天悭与,怪珍未必逢良贾。
即今又欲驾官船,淮水中流送归虏。
金山独上妙高台,再与海若相诙谐。
归时藉手无一字,教君笑杀老诚斋。
你进入修门我们才见一面,我走出修门就有风刮在脸上。
回来后急忙问有没有新的诗作,一瓢一瓢地举出来给你看不要怀疑。
在殿门握手以至于帽带都断开了,烟雾如同云散看到了秋月。
我长久以来怀着的蓬勃郁积的情绪一直没有打开,为了你尽情倾诉情感也已耗尽。
你的诗原本就超过了黄初年间的水平,古朴典雅令人尊敬又美丽可供娱乐。
诗坛确实就是一个像敌国一样的存在,却不自己珍惜随意取舍给予。
向来交往的朋友一半已生死相隔,悼念过去和欣喜现在彼此都一样。
老夫我生性懒惰不便于写信,毛笔为了你清洗干净。
圣贤什么时候能一同在其中,随意谈论春社时的燕子和秋天的大雁。
穿着草鞋拿着藤杖去寻找春风,天竺寺、灵隐寺还有九里松。
自古以来快乐的事情上天总是很吝啬给予,奇珍异宝未必能遇到好的买主。
现在又想要驾驶官船,在淮河的中流送归俘虏。
独自登上金山的妙高台,再和海若神相互诙谐打趣。
回来的时候借助你的手没有一个字,让你笑我这个老诚斋。