暗裹寻香自不迷,照空焉用夜燃脐。
欲危疏朵风吹老,太瘦长条雨颭低。
孤艳几时同把盏,野香犹记助看题。
唐人未识高标在,浪自纷纷说李蹊。
在黑暗中寻找花香自然不会迷失方向,照亮夜空哪里用得着像车胤那样夜晚燃脐照明。
想要让那稀疏的花朵处于危险之中,风会吹得它们老去,过于细长的枝条在雨中被吹得低垂。
孤独艳丽的它什么时候能一同拿着酒杯,那野生的香气还记得曾帮助我观赏题诗。
唐代的人没有认识到它的高尚品格在这里,白白地纷纷说着桃李的小路。
需要注意的是,这样的翻译只是尽量用现代中文来表述其大致意思,难以完全传达出古诗词原有的韵味和意境。
临江仙(和陈景卫忆梅)
答单监簿
采桑子(甲戌和陈景卫韵)
如梦令·谁念新州人老
好事近·富贵本无心
醉落魄·辛未九月望和答庆符
送菊
醉落魄(和答陈景卫望湖楼见忆)
菩萨蛮(辛未七夕戏答张庆符)
中秋前一夕携家步至北湖藉缛草久之和东坡湖
如梦令
青玉案(乙酉重九葛守坐上作)
传示银杏兼简林谦之
辞朝
次雷州和朱彧秀才韵时欲渡海
次李参政吏隐堂韵为昌化守陈仲平题
次李参政送行韵答黄舜杨
次韵答陈立夫送酒
次张伯麟庆符