山木暮苍苍,风凄茅叶黄。
有虎始离穴,熊罴安敢当。
掉尾为旗纛,磨牙为剑鋩。
猛气吞赤豹,雄威蹑封狼。
不贪犬与豕,不窥藩与墙。
当途食人肉,所获乃堂堂。
食人既我分,安得为不祥。
麋鹿岂非命,其类宁不伤。
满野设罝网,竞以充圆方。
而欲我无杀,奈何饥馁肠。
山上的树木在暮色中显得苍茫,风凄凉地吹着茅草叶子都变黄了。
有老虎才刚刚离开洞穴,熊罴哪里敢抵挡。
摆动尾巴就像旗帜,磨牙就像剑的锋芒。
威猛的气势能吞下赤豹,雄壮的威风可以追踪封狼。
不贪图狗和猪,也不窥探藩篱和围墙。
在路上吃人肉,所得到的是理直气壮。
吃人既然是我的本分,怎么能说是不吉祥。
麋鹿难道就不是生命,它们的同类难道就不会被伤害。
满田野设置捕兽的网,竞相用来装满捕兽的工具。
却想要我不杀生,无奈我饥肠辘辘啊。