观光六十富豪英,宾送春闱属钜卿。乐采旧知多藻茆,燕敖今喜食蒿苹。糊名选艺无私见,置醴优贤有颂声。成就旋归充贡职,鲁人歆艳始知荣。
以下是翻译成现代中文的大致内容: 观赏六十位富有才华的杰出人士,宾客们送他们参加春闱考试,这些人属于重臣。
乐于采用旧相识中那些有才华的人,如今欢喜地像燕子般自在地享用着青蒿和苹草。
通过糊名选拔技艺,没有偏私的看法,设置醴酒优待贤才,有颂赞的声音。
成就之后很快回来担任贡职,鲁地的人羡慕、欣喜才开始知道荣耀。
需要注意的是,这首诗可能存在一些生僻或特定语境下的表述,这样的翻译可能无法完全精准地传达其所有含义。
春日野步二首 其二
哭卫卿弟三首 其二
追贤院食已度岭历宋胡诸庵转山夜归
高君贽
浣溪沙(小饮)
浣溪沙 其一
浣溪沙(少蕴内翰同年宠速,且出后堂,并制歌词侑觞,即席和韵二首)
浣溪沙
水调歌头
鹧鸪天
鹧鸪天(新春)
临江仙
临江仙(尉姜补之托疾卧家作)
临江仙(燕诸部使者)
蝶恋花(和王廉访)
蝶恋花(二月十三日同安人生日作二首)
西江月(次韵林茂南博士杞泛溪)