春到长门春草青,玉阶华露滴、月胧明。
东风吹断紫箫声,宫漏促、帘外晓啼莺¤
愁极梦难成,红妆流宿泪、不胜情。手挪裙带绕花行,
思君切、罗幌暗尘生。
秋到长门秋草黄,画梁双燕去、出宫墙。
玉箫无复理霓裳,金蝉坠、鸾镜掩休妆¤
忆昔在昭阳,舞衣红绶带、绣鸳鸯。至今犹惹御炉香,
魂梦断、愁听漏更长。
春天来到长门宫,春草青青,玉石台阶上华美的露水低落,月色朦胧明亮。
东风吹断了紫玉箫的声音,宫中滴漏声急促,帘外早晨的黄莺啼叫。
愁苦至极梦也难以做成,女子妆容上流淌着隔夜的泪水,无尽的情思。
她用手挪动着裙带绕着花丛行走。
思念夫君极其恳切,丝罗帐幔暗暗地积起了灰尘。
秋天来到长门宫,秋草枯黄,画梁上的双燕离去,飞出了宫墙。
玉箫不再用来演奏霓裳羽衣曲,金蝉坠落,鸾镜也遮掩起来不再梳妆。
回忆往昔在昭阳宫,舞动的衣服上系着红色绶带,绣着鸳鸯。
到现在还招惹着御炉的香气。
魂魄梦境都已断,忧愁地听着滴漏声更长。