馆城北

归子慕
归子慕 (明代)

妻孥昔居城,我淹江上庐。

妻孥来江上,我去城北居。

城北何所事,二生喜从余。

既爱童子真,且得人事疏。

长夏北窗竹,风吹几上书。

坐看墙外帆,树中去徐徐。

中情苟无系,触物皆有余。

今兹对佳节,秋风秋月初。

香稻感我鼻,归食江上鱼。

小女解思父,一见当何如。

馆城北翻译

妻子儿女过去居住在城里,我长久地留在江边的房屋。

妻子儿女来到了江边,我却前往城北居住。

在城北有什么事呢,有两个年轻人喜欢跟从我。

既喜爱孩童的天真,又能得到人事的疏远。

长长的夏天在北窗的竹子下,风吹动几案上的书。

坐着看墙外的帆船,在树中缓缓离去。

内心如果没有牵挂,接触外物都会觉得很满足。

如今面对着美好的节日,秋风和初秋的月亮。

香稻让我鼻子有感觉,回去吃江里的鱼。

小女儿理解思念父亲,一见面将会是什么样子呢。

馆城北-归子慕的相关图片

馆城北-归子慕

更多归子慕的诗词