戊戌秋夜郡邸不寐

归子慕
归子慕 (明代)

中宵寒自抚,窅然思不汩。

风开不扃户,床前泻明月。

明月渐上床,团团树中没。

惟见苍莽间,古刹静突兀。

昨日同游人,各各归偃息。

宵旦送往事,古今坐超忽。

风吹殿角铃,不寐到明发。

戊戌秋夜郡邸不寐翻译

半夜里寒意自己抚慰,深远的思绪不停歇。

风把门吹开没有关上,月光倾泻在床前。

明月渐渐爬上床,在树木间圆圆地沉没。

只看见苍茫之间,古老的寺庙静静地突兀矗立。

昨天一同游玩的人,各自都回去休息了。

夜晚和白天送走过去的事,从古至今坐着有超脱变幻之感。

风吹动殿角的铃铛,睡不着直到天亮。

戊戌秋夜郡邸不寐-归子慕的相关图片

戊戌秋夜郡邸不寐-归子慕

更多归子慕的诗词