蘅皋向晚舣轻航。卸云帆、水驿鱼乡。当暮天、霁色如晴昼,江练静、皎月飞光。那堪听、远村羌管,引离人断肠。此际浪萍风梗,度岁茫茫。
堪伤。朝欢暮散,被多情、赋与凄凉。别来最苦,襟袖依约,尚有余香。算得伊、鸳衾凤枕,夜永争不思量。牵情处,惟有临歧,一句难忘。
在长着香草的岸边,天色将晚的时候停下了轻快的船只。
卸下了如云般的船帆,这里是水边的驿站和鱼米之乡。
当天色晚时、晴朗的天色如同白天一样,江水如白绢般平静,皎洁的月亮洒下光芒。
怎能忍受去听那远处村庄传来的羌笛之声,引得离别的人极度悲伤。
此时就像那漂泊的浮萍和风中的断梗,度过一年又一年前途渺茫。
实在令人悲伤。
早上欢乐晚上就离散,被多情所赋予了凄凉。
分别之后最为痛苦,衣服的襟袖上似乎还依稀有残留的香气。
料想她、在那鸳鸯被子凤凰枕头之上,长夜漫漫怎能不思念。
牵动情怀的地方,只有在分别的路口,有一句话难以忘怀。