轻盈素靥。向故山曾见,如许清绝。睡力融肌,半亸苍翘,幽蹊悄步芳屧。相思一夜青禽老,怕碎损、仙宫裙褶。恁柴门、静掩馀寒,销得满溪明月。应忆墙头唤酒,依依正望里,催怨离别。此际高楼,并倚香肩,映取粉痕明灭。东风纵解寻芳去,定迷却、前村残雪。更黄昏、归棹重经,流水一春无迹。
(她有着)轻盈淡雅的面容。
在故乡的山中曾经见到过,如此的清新超绝。
困意使肌肤柔软,头发半垂在苍翠的发簪上,在幽静的小路上悄悄迈着芳步。
相思了一夜青禽也变老了,害怕损坏、弄破了仙宫的裙褶。
那柴门静静地掩着残余的寒意,使得满溪都洒满了明月的光辉。
应该回忆起在墙头呼唤喝酒,情意绵绵地正望着,催促着埋怨着离别。
此时在高楼上,一同倚着香肩,映照出脂粉痕迹时明时暗。
东风即使懂得去寻找芳踪,也一定会被前村的残雪所迷惑。
等到更晚的黄昏,归船重新经过,流水在整个春天都没有留下痕迹。