禁城外,青青细柳,翠拂高堞。征鼓催人骤发。长亭渐觉宴阕。情绪似丁香千百结。忍重看、手简亲折。听怨举离歌寄深意,新声更清绝。
心切。暮天塞草烟阔。正乍裛轻尘,新晴后,汨汨清渭咽。闻西度阳阔,风致全别。玉杯屡竭。思故人千里,唯同明月。扶上雕鞍远三叠。那堪第四声未歇。念蟾魄、能圆远解缺。况人事、莫苦悲伤悴艳色。归来复见头应雪。
宫城外,纤细的翠柳青青,柳枝轻拂着高高的城墙。
出征的鼓声催促人急速出发。
在长亭处渐渐感觉宴会结束了。
情绪就像丁香花一样有千百个结。
不忍心再去看那亲手折下的信笺。
听着哀怨的离别之歌寄托着深深情意,新的歌声更加清妙绝伦。
心情急切。
傍晚的天空边塞的荒草如烟般广阔。
正是刚沾湿轻尘,新雨过后,汩汩的清澈渭水如咽般流淌。
听说西边阳关开阔处,风情完全不同。
酒杯屡次空了。
思念故人在千里之外,只有和明月一样。
扶着坐上雕花的马鞍远去,反复三遍。
哪里能忍受那第四声还未停歇。
想到月亮能够圆满也能远远地理解残缺。
更何况人事,不要痛苦悲伤让容颜憔悴。
归来后再相见恐怕头发都应该白了。