征车将动,愁不成歌,对颦翠叶。静掩兰房,香铺卧鸭烟罢唼。别后羞看霓裳,更把筝休轧。频数更筹,乍寒孤枕偏怯。
尝为霜髭,弄纤纤、向人轻镊。旧词新句,幽窗时时并阅。药饵衣衾,愁顿放、一番行箧。朝晚归家,又烦春笋重叠。
远行的车子将要启动,忧愁得唱不出歌来,对着那如翠叶般皱起的眉头。
静静地掩上闺房的门,熏香铺满像卧鸭般的香炉,烟已燃尽鸭嘴也不再吧嗒。
分别后羞于去看那霓裳舞衣,也不再弹拨那古筝。
频繁地数着更筹,刚觉寒冷时孤枕一人就特别害怕。
曾经为那白色的胡须,轻柔地、向人轻轻拔去。
旧日的词章新写的句子,在幽静的窗户边时常一起翻阅。
药物、衣服和被子,忧愁暂且放下,都放入那出行的箱子里。
早晚回到家中,又会烦恼那春笋层层叠叠。