自别前峰隐,同为外累侵。几年亲酒会,此日有僧寻。
学稼功还弃,论边事亦沈。众欢徒满目,专爱久离心。
览鬓丝垂镜,弹琴泪洒襟。访田悲洛下,寄宅忆山阴。
薄溜漫青石,横云架碧林。坏檐藤障密,衰菜棘篱深。
流散俱多故,忧伤并在今。唯当俟高躅,归止共抽簪。
自从分别前峰就隐匿了,一同被身外的牵累所侵扰。
多年来亲密的酒宴聚会,到这一天才有僧人来寻找。
学习种庄稼的功夫最终还是放弃了,谈论边疆之事也沉寂了。
众人的欢乐只是满眼,专一的情爱却已长久地背离了内心。
看着两鬓发丝垂落在镜子前,弹着琴泪水洒落在衣襟上。
探访农田为洛下而悲哀,寄托居所在回忆山阴。
浅浅的水流漫过青色的石头,横着的云架在碧绿的树林之上。
破旧的房檐有藤蔓屏障很浓密,衰败的菜蔬和荆棘篱笆很深。
流散各处都是有很多缘故,忧伤一起都在现今。
只有等待高尚的足迹,归来停下时一起抽出发簪。