五十少公卿,三十老举子。世间老与少,不必较年齿。我观宦达人,颜色自丰美。癯者忽易腴,变化一日耳。人言老再少,信是有此理。我为老诸生,流落逾二纪。四十又过四,淟涊百僚底。说老已十年,何况真老矣。壮气推幽忧,发白面目缁。宁有再少时,一衰乃如此。何郎穷过我,齿发亦相似。闲居傲轩裳,臞腹满经史。时时吐光焰,丽句落窗几。谁家肯终惠,试此足千里。空令坐穷独,阁户今扫轨。宦达世共慕,闲旷我所喜。丈夫生世间,要自发奇伟。富贵何足云,功名半张纸。古来傲世士,良是穷乃止。未有如子年,忼慨隐廛市。我不愧公卿,愧此少居士。
五十岁做公卿不算年轻,三十岁的举人就显得老了。
这世间的年老与年轻,不必单纯用年龄来衡量。
我看那些仕途显达的人,神色自然丰润美好。
瘦的人忽然就变得胖了,变化也就是一天的事。
人们说年老可以再变年轻,确实是有这样的道理。
我作为一个年老的儒生,漂泊流落已经超过二十四年。
四十多岁又过了四年,在众多官僚中卑鄙污浊。
说自己老已经有十年了,何况是真的老了呢。
壮志被幽深的忧愁所推移,头发变白面容也变得灰暗。
哪里还会有再年轻的时候,一下子就衰败成这样。
何郎比我还穷困,年龄和头发也与我相似。
他闲居时傲视官服,瘦弱的腹中装满了经史。
时常吐出光芒火焰般的才华,华丽的语句落在窗几上。
哪家愿意最终施予恩惠,试试这就足以行千里。
白白地让他处在穷困孤独之中,门庭现在都已清扫干净。
仕途显达是世人共同羡慕的,悠闲旷达是我所喜欢的。
大丈夫生活在世间,要自己展现出奇特伟大。
富贵哪里值得一提,功名不过半张纸。
自古以来那些傲视尘世的人,确实是到穷困才会停止。
没有像你这样年纪的人,慷慨地隐居在市井之中。
我不惭愧于那些公卿,却惭愧面对你这位年少的居士。