我丈时英特,宗枝神尧后。珊瑚市则无,騄骥人得有。
早年见标格,秀气冲星斗。事业富清机,官曹正独守。
顷来树嘉政,皆已传众口。艰难体贵安,冗长吾敢取。
区区犹历试,炯炯更持久。讨论实解颐,操割纷应手。
箧书积讽谏,宫阙限奔走。入幕未展材,秉钧孰为偶。
所亲问淹泊,泛爱惜衰朽。垂白乱南翁,委身希北叟。
真成穷辙鲋,或似丧家狗。秋枯洞庭石,风飒长沙柳。
高兴激荆衡,知音为回首。
我丈夫当时英俊杰出,是唐尧帝的后代。
像珊瑚那样珍贵的东西市场上没有,而像千里马那样的人才他却拥有。
早年就显现出高尚的品格,灵秀之气直冲星斗。
事业上充满清正的智慧,在官署中能坚守正道。
近来树立了良好的政绩,都已经被众人传颂。
艰难之中体会到可贵的安宁,繁琐冗长我不敢追求。
小小的事情还要历经考验,坚定而长久。
讨论事情切实能让人开颜欢笑,处理事务也能得心应手。
箱中书籍积累着讽谏之言,在宫廷中被限制奔走。
进入幕府却未能施展才华,掌握大权又有谁能与他相比。
所亲近的人询问他的漂泊不定,广泛地爱惜他的衰老。
头发已白的南翁杂乱,委身希望像北叟那样。
真的像陷入困境的鲋鱼,或者像丧家之犬。
秋天让洞庭的石头枯萎,风吹动长沙的柳树。
高兴能激荡荆衡地区,知音为此而回首。