我衰更懒拙,生事不自谋。无食问乐土,无衣思南州。
汉源十月交,天气凉如秋。草木未黄落,况闻山水幽。
栗亭名更佳,下有良田畴。充肠多薯蓣,崖蜜亦易求。
密竹复冬笋,清池可方舟。虽伤旅寓远,庶遂平生游。
此邦俯要冲,实恐人事稠。应接非本性,登临未销忧。
谿谷无异石,塞田始微收。岂复慰老夫,惘然难久留。
日色隐孤戍,乌啼满城头。中宵驱车去,饮马寒塘流。
磊落星月高,苍茫云雾浮。大哉乾坤内,吾道长悠悠。
我越来越衰弱又更加懒惰愚拙,生活中的事情自己都不会谋划。
没有食物就询问那安乐之地,没有衣服就想着南方的地方。
汉源在十月的时候,天气凉得如同秋天。
草木还没有枯黄掉落,更何况听说那里山水幽静。
栗亭的名字更加好,下面有肥沃的田地。
能填饱肚子的多是薯蓣,悬崖上的蜂蜜也容易求得。
茂密的竹林中还有冬笋,清澈的池塘可以放船。
虽然为旅途寓居遥远而伤感,但也许能满足平生游览的愿望。
这个地方俯瞰着重要的交通要道,实在担心人事繁多。
应酬接待不是我的本性,登上高处也未能消除忧愁。
溪谷中没有奇特的石头,边塞的田地才开始有一点收成。
哪里还能安慰我这个老人,心中茫然难以长久停留。
太阳的光芒隐没在孤独的戍堡,乌鸦在整个城头啼叫。
半夜驱车离去,让马在寒冷的池塘水流中饮水。
光明磊落的星星和月亮高高挂起,苍茫的云雾飘浮着。
在这广阔的天地之间,我的人生道路漫长悠悠。