古时杜宇称望帝,魂作杜鹃何微细。跳枝窜叶树木中,
抢佯瞥捩雌随雄。毛衣惨黑貌憔悴,众鸟安肯相尊崇。
隳形不敢栖华屋,短翮唯愿巢深丛。穿皮啄朽觜欲秃,
苦饥始得食一虫。谁言养雏不自哺,此语亦足为愚蒙。
声音咽咽如有谓,号啼略与婴儿同。口干垂血转迫促,
似欲上诉于苍穹。蜀人闻之皆起立,至今斅学效遗风,
乃知变化不可穷。岂知昔日居深宫,嫔嫱左右如花红。
古时候杜宇被称为望帝,他的魂魄化作杜鹃是多么微小。
在树枝树叶间跳跃窜动, 装模作样地快速转头转身,雌性追随雄性。
它的羽毛暗淡漆黑模样憔悴,众多鸟儿怎肯对它尊崇。
它毁坏自己的身形不敢栖息在华丽的屋宇,短小的翅膀只希望在幽深的丛林里筑巢。
啄穿树皮啄食腐朽之物嘴巴都快秃了, 苦苦饥饿才得以吃到一只虫子。
谁说养育幼鸟却不亲自哺喂,这话也足够让愚昧的人醒悟。
它的声音呜咽好像有话要说,号哭啼叫略微和婴儿相同。
嘴巴干得流血转而更加急迫, 似乎想要向苍天申诉。
蜀地的人听到都站起身来,到现在还学习效仿这遗留的风气, 才知道变化是无穷无尽的。
哪里知道它昔日居住在深宫里,嫔妃宫女在左右像花一样红艳。