舍舟越西冈,入林解我衣。青刍适马性,好鸟知人归。
晨光映远岫,夕露见日晞。迟暮少寝食,清旷喜荆扉。
经过倦俗态,在野无所违。试问甘藜藿,未肯羡轻肥。
喧静不同科,出处各天机。勿矜朱门是,陋此白屋非。
明朝步邻里,长老可以依。时危赋敛数,脱粟为尔挥。
相携行豆田,秋花霭菲菲。子实不得吃,货市送王畿。
尽添军旅用,迫此公家威。主人长跪问,戎马何时稀。
我衰易悲伤,屈指数贼围。劝其死王命,慎莫远奋飞。
舍弃船只越过西边山冈,进入树林解开我的衣裳。
新鲜的草料适合马的习性,好听的鸟知晓人归来。
早晨的阳光映照远方的山峦,傍晚的露水可见太阳渐渐晒干。
到了晚年很少睡眠和饮食,清朗空旷喜欢那柴门。
经过后对世俗的疲态厌倦,在乡野没有什么违背的。
试问甘愿吃野菜,也不肯羡慕富贵生活。
喧闹和安静不是同一种类型,出仕和隐居各有其天然的契机。
不要自夸朱门是好的,而认为这白屋不好。
明天去拜访邻里,长老可以依靠。
时势危险赋税频繁,拿出糙米为你招待。
相互携手行走在豆田,秋天的花云气浓密。
果实不能自己吃,拿到集市送去京城。
全都增添给军队使用,迫于这公家的威严。
主人长久跪着询问,战乱的兵马什么时候能稀少。
我年老容易悲伤,屈指计算着贼寇的包围。
劝他为了王命而死,千万谨慎不要远远地奔逃。