大师铜梁秀,籍籍名家孙。呜呼先博士,炳灵精气奔。
惟昔武皇后,临轩御乾坤。多士尽儒冠,墨客蔼云屯。
当时上紫殿,不独卿相尊。世传闾丘笔,峻极逾昆仑。
凤藏丹霄暮,龙去白水浑。青荧雪岭东,碑碣旧制存。
斯文散都邑,高价越玙璠.晚看作者意,妙绝与谁论。
吾祖诗冠古,同年蒙主恩。豫章夹日月,岁久空深根。
小子思疏阔,岂能达词门。穷愁一挥泪,相遇即诸昆。
我住锦官城,兄居祇树园。地近慰旅愁,往来当丘樊。
天涯歇滞雨,粳稻卧不翻。漂然薄游倦,始与道侣敦。
景晏步修廊,而无车马喧。夜阑接软语,落月如金盆。
漠漠世界黑,驱车争夺繁。惟有摩尼珠,可照浊水源。
大师您是铜梁的杰出人才,声名卓著是名家之后。
哎呀那先前的博士,其英灵的精气飞腾。
从前武皇后,临朝执政主宰乾坤。
众多的贤士都头戴儒冠,文人墨客众多如云聚集。
那时登上紫殿,不只是公卿将相被尊崇。
世间流传闾丘的文笔,高峻至极超过昆仑。
凤凰隐藏在丹霄暮色中,龙离去后白水变得浑浊。
青荧的雪岭之东,碑碣还保存着旧时的规制。
这种文风散布在都邑,价值之高超过美玉。
晚些时候看作者的意旨,精妙绝伦与谁去谈论。
我的祖父诗作冠绝古代,同年承蒙君主的恩宠。
豫章树夹着日月,时间久了空有深深的根基。
我这后生思想疏散开阔,哪里能够达到词章之门。
穷困愁苦一挥泪,相遇后就如同各位兄弟。
我住在锦官城,兄长居住在祇树园。
地方相近可慰藉旅途的愁苦,来来往往如同在山丘田园之间。
天涯停下了滞涩的雨,粳稻倒伏着不能翻转。
漂泊无依游玩疲倦了,才开始与道侣们交往笃厚。
景色晚了在修长的走廊上漫步,而没有车马的喧闹。
夜晚将尽时说着温柔的话语,落下的月亮如同金盆。
茫茫世界一片黑暗,驱车之人竞相争夺繁忙。
只有那摩尼珠,能够照亮污浊的水源。