落景下高堂,进舟泛回溪。谁谓筑居小,未尽乔木西。
远郊信荒僻,秋色有馀凄。练练峰上雪,纤纤云表霓。
童戏左右岸,罟弋毕提携。翻倒荷芰乱,指挥径路迷。
得鱼已割鳞,采藕不洗泥。人情逐鲜美,物贱事已睽。
吾村霭暝姿,异舍鸡亦栖。萧条欲何适,出处无可齐。
衣上见新月,霜中登故畦。浊醪自初熟,东城多鼓鼙。
夕阳落下照在高大的殿堂,乘船进入迂回的溪流。
谁说建筑的居所小,还没有到高大树木的西边。
远处的郊外确实荒僻,秋天的景色带着多余的凄凉。
那山峰上的积雪洁白明亮,高空中的彩虹纤细。
儿童在左右岸边嬉戏,捕鱼的网和射鸟的工具都已收起携带。
翻动使得荷与菱角混乱,指挥起来让小路也迷失了。
捕到鱼已经割去鳞片,采来藕也不洗去泥土。
人们的心思追逐新鲜美味,物品便宜事情就已经背离。
我们村子呈现出昏暗的姿态,别的房舍的鸡也都栖息了。
如此萧条要到哪里去,出仕和隐居没有可以相提并论的。
衣服上看到新出现的月亮,在寒霜中登上过去的田畦。
浊酒刚刚成熟,东城有很多击鼓的声音。