方丈三韩外,昆仑万国西。建标天地阔,诣绝古今迷。
气得神仙迥,恩承雨露低。相门清议众,儒术大名齐。
轩冕罗天阙,琳琅识介珪。伶官诗必诵,夔乐典犹稽。
健笔凌鹦鹉,铦锋莹鸊鹈。友于皆挺拔,公望各端倪。
通籍逾青琐,亨衢照紫泥。灵虬传夕箭,归马散霜蹄。
能事闻重译,嘉谟及远黎。弼谐方一展,斑序更何跻。
适越空颠踬,游梁竟惨凄。谬知终画虎,微分是醯鸡。
萍泛无休日,桃阴想旧蹊。吹嘘人所羡,腾跃事仍睽。
碧海真难涉,青云不可梯。顾深惭锻炼,才小辱提携。
槛束哀猿叫,枝惊夜鹊栖。几时陪羽猎,应指钓璜溪。
方丈山在三韩之外,昆仑山在万国之西。
树立的标志显示天地广阔,达到的境界让古今之人迷惑。
气质如神仙般高远,恩情如同承受的雨露般低落。
在相门中清议众多,儒术大名齐名。
高官显位如在天宫,能识别珍贵的玉器。
乐官的诗必定会诵读,夔乐的典籍仍然在查考。
刚健的笔锋胜过鹦鹉,锐利的锋芒如鸊鹈般明亮。
朋友都挺拔出众,公望各自有头绪。
通籍超过了青琐门,亨通的仕途映照紫泥。
灵虬传递夕时的箭,归马散落着霜蹄。
能干的事情被重重翻译传播,好的谋略惠及远方的百姓。
辅佐和谐刚刚展开,按班次排列又如何能晋升。
到越地却徒然遭受挫折,游梁国最终也很凄惨。
错误地知道最终是画虎不成,微小的分别如同醯鸡。
像浮萍一样漂泊没有休止之日,桃花树荫让人想起旧日的小路。
被吹嘘是人们所羡慕的,但飞黄腾达之事仍然相背离。
碧海实在难以渡过,青云也无法攀登。
深深惭愧自己的锻炼不够,才能小而有辱被提携。
栏杆束缚着哀猿的叫声,树枝惊得夜鹊栖息。
什么时候能陪同羽猎,应指向钓璜溪。