朝光入瓮牖,尸寝惊敝裘。起行视天宇,春气渐和柔。
兴来不暇懒,今晨梳我头。出门无所待,徒步觉自由。
杖藜复恣意,免值公与侯。晚定崔李交,会心真罕俦。
每过得酒倾,二宅可淹留。喜结仁里欢,况因令节求。
李生园欲荒,旧竹颇修修。引客看扫除,随时成献酬。
崔侯初筵色,已畏空尊愁。未知天下士,至性有此不。
草牙既青出,蜂声亦暖游。思见农器陈,何当甲兵休。
上古葛天民,不贻黄屋忧。至今阮籍等,熟醉为身谋。
威凤高其翔,长鲸吞九洲。地轴为之翻,百川皆乱流。
当歌欲一放,泪下恐莫收。浊醪有妙理,庶用慰沈浮。
早晨的阳光照进破窗户,睡梦中惊醒看到破旧的皮衣。
起身看看天空,春天的气息渐渐变得温和柔润。
兴致来了顾不上懒惰,今天早晨梳理了我的头发。
出门没有什么要等待的,徒步走着感觉很自由。
拄着藜杖又很随意,免得遇见达官贵人。
晚上确定和崔李二人交往,内心的契合真是少有匹敌。
每次去都尽情饮酒,在两处住宅都可以逗留。
喜欢结交邻里间的欢乐,更何况是因为节日的缘故。
李先生的园子近乎荒芜,旧竹子却还长得很整齐。
引着客人看打扫的情况,随时都能进行应酬。
崔侯在开始设筵时的神色,就已经担心空酒杯带来的忧愁。
不知道天下的士人,是不是真有这样至情至性的。
草芽已经青青长出,蜜蜂的声音也在温暖中游走。
想着看到农具陈列,什么时候战争能够停止。
上古的葛天氏之民,不给帝王带来忧虑。
到现在像阮籍等人,只是沉醉来为自身谋划。
威凤高高飞翔,长鲸能吞掉九州。
地轴因此而翻转,所有的河流都乱了流。
想要放声高歌一曲,又怕眼泪流下难以收住。
浊酒有奇妙的道理,希望能用它来慰藉沉浮的人生。