金缕曲

汪淑娟
汪淑娟 (清代)

无计堪怜汝。只踌躇、秋来瘦得,腰围如许。君本多愁多病者,那禁这般情绪。又几日、眠餐无主。叠了罗衾全不寐,听潇潇、如此西窗雨。恁怪我,太烦絮。珠沤槿艳无凭据。算人生、因缘离合,偶然萍聚。侬从于君相结爱,其乃痛无分处。况侬也、悲秋儿女。一日伤心三日病,命恹恹、抵死支持住。休忘了,这番语。

金缕曲翻译

没办法可怜你呀。

只是犹豫着,到秋天就瘦成这样,腰围都变成这般模样。

你本来就是多愁多病的人,怎能禁受得住这样的情绪。

又有好些天,睡觉吃饭都没个定准。

叠起了绫罗被子完全睡不着,听着潇潇雨声,就像在西窗这样。

你责怪我,太过于啰嗦。

如水泡般的美好和木槿花般的艳丽都没有依据。

算起来人生,因缘的聚合离散,就像偶然的浮萍相聚。

我自从与你相爱结合,那真是痛苦得没有分开的时候。

况且我也是个悲秋的人。

一天伤心就会三天生病,生命奄奄一息,拼死支撑着。

不要忘了,这一番话。

金缕曲-汪淑娟的相关图片

金缕曲-汪淑娟

更多汪淑娟的诗词