翻译: 唱罢一曲送别的歌,解开那系着小船的绳索,友人乘船离开。两岸是火红的枫叶、青郁的山峦,而江水急速地流淌着。
赏析: 这首诗的前两句描绘出一幅生动的离别场景。“劳歌一曲解行舟”,以忧伤的歌声为友人送行,烘托出离别的哀愁。“红叶青山水急流”,红叶青山的美景与湍急的水流形成鲜明对比,美景之下更显离别之匆匆。红叶的艳丽、青山的苍翠,在急流的映衬下,愈发衬托出诗人与友人分别时内心的不舍与无奈,让人感慨万千。
唱罢一曲送别的劳歌解开行舟,两岸是红叶青山,江水急急地流。
傍晚我从醉酒中醒来时那人已远去,满天风雨中我走下西楼。