出自宋代晏几道的 《蝶恋花·黄菊开时伤聚散》
翻译: 再次见到金黄的菊花,但想念的人却没有见到。一夜的相思,让人感觉彼此间如同相隔天涯那般遥远。
赏析: 这两句词情感真挚而深沉。“重见金英人未见”,描绘了菊花再开而思念之人未归的场景,以花之绽放反衬人的缺席,更添失落。“相思一夜天涯远”将相思之情在一夜之间无限延展,仿佛天涯都因这相思变得更加遥远。短短两句,把相思之苦、期待之切展现得淋漓尽致,让读者能深切感受到那种深深的眷恋与无奈,韵味无穷。
黄色的菊花盛开时让人感伤相聚和离散。
还记得在花前,一起诉说着深深的愿望。
再次见到金黄的菊花却没有见到那个人。
思念一夜感觉人已在遥远的天涯。
丝罗衣带随意地同心结打了一遍又一遍。
衣带容易结成双,但人却遗憾成双这么晚。
想要在彩色的信笺上书写离别愁怨,泪水的痕迹却早已先把信笺写满了。