出自唐代张祜的 《题金陵渡》
翻译: 在金陵渡口的小山楼,旅宿的行人一夜辗转难眠,心中满是忧愁。
赏析: 此两句诗营造出一种孤寂忧愁的氛围。“金陵津渡小山楼”,点明地点,一个简单的渡口小楼,给人以宁静而略显冷清之感。“一宿行人自可愁”,则直接道出行人一夜的忧愁。这忧愁或许源于羁旅的疲惫,或许是对前途的迷茫。诗人以简洁的笔触,将行人的愁绪融入这夜宿之地,令人感同身受,引发无限遐想。
张祜 (唐代)
金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。
在金陵渡口的小山楼住宿,一夜过后行人自然会有许多忧愁。
夜晚潮水退去,江水在斜月的映照下,那两三点灯火之处便是瓜州。
宫词·故国三千里
赠内人
集灵台·其一
集灵台·其二
正月十五夜灯