翻译: 强忍泪水假装低着头,带着羞意微微皱着眉。
赏析: 这两句诗以细腻的笔触描绘了女子的神态。“忍泪佯低面”,女子强忍着泪水,假装低下头,生动地展现出她内心的痛苦与无奈,却又不愿让人察觉。“含羞半敛眉”则刻画出她的娇羞之态,微微蹙起的眉毛更添几分惹人怜爱的风韵。这种含蓄而复杂的情感表达,将女子的矛盾心情展现得淋漓尽致,让读者仿佛能看到那惹人爱怜的画面,感受到她的忧伤与娇羞。
四月十七日,正是去年的今天,与你分别的时候。
强忍着泪水假装低着头,含着羞微微皱着眉。
不知道魂魄已断,徒然有梦与你相随。
除了天边的月亮,没有人知道(我的心情)。