翻译: 到哪里去寻找蓝桥的云英呢?只有多情的流水,伴着我前行。
赏析: 这两句词意境幽怨,情韵悠长。“蓝桥何处觅云英”,以问句的形式抒发了无处寻觅心上人的怅惘。“蓝桥”本就承载着浪漫的爱情传说,在此更添凄美。“只有多情流水、伴人行”,将流水拟人化,说其多情相伴,实则更衬出人的孤独寂寞。整体通过借景抒情,深刻地表达了词人对美好爱情的向往与追寻不得的失落,读来令人心生同情,感怀不已。
天色昏暗起初让人怀疑是夜晚,风向转变忽然传来天气放晴的消息。
淡淡的云片斜照着山峦显得明亮。
细草和柔软的沙地在溪边小路上,马蹄轻快地前行。
早晨饮酒醒来还是困倦,神仙般的生活梦也做不成。
到哪里去寻找蓝桥遇到的云英。
只有那多情的流水,伴随人前行。