翻译: 想念对方了就披衣起身,谈话说笑没有厌烦的时候。
赏析: 这两句诗虽简短,却情意深长。“相思则披衣”,生动地描绘出思念至深时迫不及待的举动,体现出情感的真挚迫切。“言笑无厌时”,则展现出相处时的欢乐融洽,毫无厌倦,那种心灵契合、畅意交流的美好跃然纸上。它将相思的急切与相处的愉悦形成对比,让读者感受到深情厚谊,令人对这种真挚纯粹的情感心生向往。
昔欲居南村,非为卜其宅。
闻多素心人,乐与数晨夕。
怀此颇有年,今日从兹役。
敝庐何必广,取足蔽床席。
邻曲时时来,抗言谈在昔。
奇文共欣赏,疑义相与析。 春秋多佳日,登高赋新诗。
过门更相呼,有酒斟酌之。
农务各自归,闲暇辄相思。
相思则披衣,言笑无厌时。
此理将不胜?无为忽去兹。
衣食当须纪,力耕不吾欺。
从前想移居到南村来,不是为了选择好的住宅。
听说那里有许多心地纯朴的人,乐意和他们朝夕相处。
怀着这个想法已经有好多年了,今天才得以实现这个心愿。
简陋的房屋何必求宽敞,只要能遮蔽床和席就足够了。
邻居们常常过来,高谈阔论往昔的事情。
有奇妙的文章就一起欣赏,有疑难的问题就互相探讨分析。
春秋时节有很多美好的日子,登上高处创作新的诗篇。
经过门前互相招呼,有酒就一起斟酌品尝。
农忙时各自回去劳作,闲暇时就彼此思念。
思念了就披上衣服,谈笑起来没有厌烦的时候。
这种生活的道理难道不好吗?不要轻易地离开这里。
穿衣吃饭应当要经营料理,努力耕种不会欺骗自己。