翻译: 在岭南地区,江水较浅,红梅还小,小小的红梅绽放在江水较浅的岭南地区。
赏析: 这两句诗语言精巧,回环往复,颇具韵味。“峤南江浅红梅小”描绘出了南方峤地江水清浅,红梅娇小的景象,营造出清新而又略带婉约的氛围。“小梅红浅江南峤”则将视角转换,强调了红梅的娇俏和江南峤地的独特。通过语序的变化,增添了诗歌的节奏感和艺术魅力,让人对这方景色充满遐想,展现出诗人细腻的观察力和独特的构思。
岭南的江水浅而红梅小,红梅小而江水浅的岭南。
它偷偷看向我这边稀疏的篱笆,篱笆稀疏地朝着我这边看。
老人走过来就快到了,到了这里行走的人就变老了。
离别时珍惜那残败的花枝,花枝残败了才珍惜那别离。