翻译: 在天气晴朗、夜色美好的时候,酒杯中斟满了美酒。我的心已然沉醉,但心中的愁苦却让我难以入睡。
赏析: 这段词句营造出一种独特的氛围。在美好的夜晚,酒满尊杯,心已沉醉,然而愁绪却萦绕心头,难以入眠。“心自醉”展现出此刻环境的宜人,让人不由自主地陶醉。可“愁难睡”又形成鲜明对比,凸显内心深处的烦忧。良辰美景与愁苦思绪交织,更显愁之深沉,让人体会到作者复杂而矛盾的心境,也留给读者无尽的遐想与感慨。
在水中沐浴着清凉的月光,风灌进衣袖。
水中的月影好似鱼鳞般皱起,金色的水波破碎。
这美好的天空和宜人的夜晚,酒杯中斟满了酒,内心自然沉醉,忧愁使得难以入睡。
西风吹拂,月亮落下,城头的乌鸦飞起。