我愿天公怜赤子,莫生尤物为疮痏。

出自宋代苏轼的 《荔枝叹

翻译: 我希望上天怜悯百姓,不要让那些奇异的事物成为祸害。 这句话中,“天公”指上天,“怜”表示怜悯,“赤子”指百姓,“尤物”指奇异的事物,“疮痏”指祸害、灾祸。

赏析: 这两句诗饱含着诗人深沉而真挚的情感。诗人祈求上天怜悯百姓,不要让美好的事物成为灾祸的源头。“赤子”一词体现了对百姓的关爱与同情,“尤物”或许指代某些诱人却带来危害的东西。诗句反映出诗人对社会现实的忧虑,以及对和平、安宁生活的渴望,充分展现了其忧国忧民的胸怀和人文关怀。

荔枝叹

苏轼 (宋代)

十里一置飞尘灰,五里一堠兵火催。

颠坑仆谷相枕藉,知是荔枝龙眼来。

飞车跨山鹘横海,风枝露叶如新采。

宫中美人一破颜,惊尘溅血流千载。

永元荔枝来交州,天宝岁贡取之涪。

至今欲食林甫肉,无人举觞酹伯游。

我愿天公怜赤子,莫生尤物为疮痏。

雨顺风调百谷登,民不饥寒为上瑞。

君不见,武夷溪边粟粒芽,前丁后蔡相宠加。(相宠加 一作:相笼加)

争新买宠各出意,今年斗品充官茶。

吾君所乏岂此物,致养口体何陋耶?

洛阳相君忠孝家,可怜亦进姚黄花。

荔枝叹译文

十里路设一个驿站扬起灰尘烟灰,五里路设一个土堡士兵和战火在催促。

一路上人仰马翻在坑洼山谷中相互枕压,就知道这是荔枝和龙眼运来了。

飞快的车子跨越山岭像鹘鸟飞过大海,枝头的叶子还带着露水就像刚采摘的一样。

宫中的美人一旦露出笑脸,惊起的尘土溅出的鲜血流传千年。

汉和帝时荔枝来自交州,唐玄宗天宝年间每年从涪州进贡。

到现在还想咬李林甫的肉,却没有人举酒祭奠唐伯游。

我希望老天爷怜悯天下百姓,不要生出那些珍贵的物品成为祸害。

风调雨顺五谷丰登,百姓不饥不寒就是最大的祥瑞。

你没看见,武夷溪边那些如粟粒般的茶芽,前有丁谓后有蔡襄受到特别的恩宠。

(“相宠加”也作“相笼加”)争相购买争宠各自想出主意,今年斗茶的上品充作了官茶。

我们的国君所缺乏的难道是这种东西吗,用来滋养身体和口腹是多么鄙陋啊!洛阳的丞相是忠孝之家,可怜也进献姚黄花。

我愿天公怜赤子,莫生尤物为疮痏。相关图片

我愿天公怜赤子,莫生尤物为疮痏。

更多苏轼的名句

人生如逆旅,我亦是行人。
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。
休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
万事到头都是梦,休休。明日黄花蝶也愁。

更多苏轼的诗词